Cache-Control: no-cache, no-store, must-revalidate
Ειστε Αβαρικης Καταγωγης: Αλβαναράδικες "ετυμολογήσεις"

Τρίτη 31 Οκτωβρίου 2023

Αλβαναράδικες "ετυμολογήσεις"

Αλβαναράδικες "ετυμολογήσεις"




Παρόμοιες με τις αντίστοιχες των ελληναράδων. 

Αλβανική: Η μητέρα όλων των γλωσσών!

 

Ανάμεσα στη γλώσσα μας και στα αλβανικά υπάρχουν πολλές κοινές λέξεις. Για παράδειγμα, το δρεπάνι στα αλβανικά λέγεται drapër, ο πυθμένας λέγεται bythë [κώλος, εξ ου Μπιθικώτσης, Μπιθεκούρας (Κολοκοτρώνης)] κ.λπ..

 

Για τους εγχώριους εθνικιστές, αυτές οι λέξεις αποτελούν τρανή απόδειξη ότι τα αλβανικά προέρχονται από τα ελληνικά.

 

Για τους αλβανούς εθνικιστές όμως, συμβαίνει ακριβώς το αντίθετο: Αυτοί διακηρύσσουν ότι τέτοια παραδείγματα στοιχειοθετούν την άποψη ότι τα ελληνικά προέρχονται από τα αλβανικά. Και προχωρώντας ακόμα περισσότερο ετυμολογούν λέξεις των αρχαίων ελληνικών ως προερχόμενες από τα ιλλυρικά (δήθεν τα αρχαία αλβανικά), όπως για παράδειγμα:

 

Το όνομα του νησιού Δήλος προέρχεται από την αλβανική λέξη για τον Ήλιο diell. (Η Δήλος στην αρχαιότητα ήταν το νησί του Απόλλωνα, θεού του Ήλιου).

 

Οι «ετυμολογήσεις» φτάνουν σε ακρότητες, όπως π.χ. ότι η λέξη έλλην (ellin) προέρχεται από τη λέξη ιλλυριός (illyr) κι εν τέλει στο συμπέρασμα ότι η αλβανική γλώσσα είναι η μητέρα όλων των γλωσσών!

 

Τα ίδια δηλαδή, που ισχυρίζονται εδώ και δεκαετίες οι ελληναράδες (ρωμιοσυναράδες καλύτερα) για τη δική τους γλώσσα: Ότι η ελληνική είναι η μητέρα όλων των γλωσσών, ότι τα αγγλικά είναι ελληνικά, τα γαλλικά είναι ελληνικά κ.λπ..

 

Όλα αυτά, και των μεν και των δε, είναι παρεπιστημονικές «ετυμολογήσεις», που εμφανίζονται σαν αυταπόδεικτες αλήθειες ερήμην των γλωσσολογικών ερευνών και κυρίως των γλωσσικών νόμων στο πλαίσιο των εθνικιστικών ονειρώξεων του κάθε λαού.

 

 

Τα τούρκικα είναι ελληνικά, τα ιαπωνικά είναι ελληνικά, οι Ίνκας μιλούσαν ελληνικά κ.λπ. κ.λπ.. 

Παρόμοιες γελοίες «ετυμολογήσεις» 

κάνουν κι εθνικιστές άλλων χωρών, όπως της Αλβανίας, που τον τελευταίο καιρό δραστηριοποιούνται και στο διαδίκτυο.

 

Ρωμέικα, όχι ελληνικά

 

Η ελληνική γλώσσα των αρχαίων χρόνων, όπως εμφανίζεται στα κλασικά κείμενα, είναι ένα μωσαϊκό διαλέκτων, μια γλωσσική σύνθεση με βάση το ινδοευρωπαϊκό υλικό, εμπλουτισμένο με λέξεις από το προελληνικό υπόστρωμα του χώρου και δάνεια από άλλες γλώσσες. Η αρχαία ελληνική γλώσσα είχε πολλές προσμίξεις ξένων λέξεων.

 

Η γλώσσα που μιλάμε σήμερα είναι τα ρωμέικα. Τα ρωμέικα ανάγονται στην ελληνιστική κοινή. Δεν έχουν άμεση σχέση με τα αρχαία ελληνικά. Η απευθείας σύνδεση της σημερινής γλωσσικής κατάστασης των ρωμέικων με την αρχαιότητα χωρίς να λαμβάνεται υπ’ όψη η υπερδισχιλιετής ενδιάμεση γλωσσική ιστορία, είναι αυθαίρετη και εμπίπτει στις φαντασιώσεις του νεορωμέικου εθνικισμού.

 

Η επιχείρηση να «αποδειχτεί», ότι τόσο η σημερινή ομιλούμενη γλώσσα όσο και η αρχαία ελληνική (κι ενδεχομένως και άλλες «ελληνικές», όπως της ελληνιστικής ή μεσαιωνικής περιόδων) αποτελούν μορφές της ίδιας, ενιαίας γλώσσας, της ελληνικής, δεν είναι καινούρια. Ξεκίνησε παλιότερα από την ίδρυση του κράτους, από τον Αδαμάντιο Κοραή και τον λεγόμενο Νεοελληνικό Διαφωτισμό.

 

Η καθιέρωση είτε των αρχαίων ελληνικών είτε των ρωμέικων ως επίσημης γλώσσας παρουσίαζε μεγάλα προβλήματα εξαιτίας της μεγάλης γλωσσικής διάσπασης ανάμεσα στους κατοίκους του ελλαδικού χώρου.

 

Όπως οι ρωμιοί ονομάστηκαν έλληνες ─χωρίς να είναι─ έτσι και τα ρωμέικα ονομάστηκαν ελληνικά ─επίσης χωρίς να είναι. 

 

(Διαβάστε στην «Ελεύθερη Έρευνα»: Πώς οι ρωμιοί μεταλλάχτηκαν σε «έλληνες»).

 


Πολλά κοινά στοιχεία έχουν οι αλβαναράδες και οι ρωμιοσυναράδες. 

 

Ένα από αυτά είναι ο βυζαντινός δικέφαλος. 

Αλβανοί – αλβανικά 

 

Το ίδιο συνέβη και με την περίπτωση της Αλβανίας. Η αφύπνιση του αλβανικού εθνικισμού τον 19ο αιώνα, που ήλθε σαν αντίδραση στον πιθανό εδαφικό διαμελισμό της χώρας ανάμεσα στις όμορες χώρες, συνέβαλε στην καλλιέργεια των ισχυρισμών περί άμεσης καταγωγής των σημερινών κατοίκων του αλβανικού χώρου από τους αρχαίους ιλλυριούς. 

 

Κι αφού οι αλβανοί είναι δήθεν απόγονοι των αρχαίων ιλλυριών, η γλώσσα που μιλούν είναι κι αυτή δήθεν άμεση απόγονος των αρχαίων ιλλυρικών. 

 

Ευγενείς βαλκάνιοι απόγονοι 

 

Από παρόμοιες με τις ρωμέικες κι αλβανικές φαντασιώσεις, διακατέχονται κι άλλοι λαοί, όπως για παράδειγμα, ειδικά για τα Βαλκάνια:

    • Οι σκαπανείς του ρουμάνικου εθνικισμού άντλησαν τη σύγχρονη ταυτότητά τους απο την αρχαία ρωμαϊκή αποικία της Δακίας. Λόγω της δοξασμένης τους καταγωγής, ονόμασαν τη νέα γλώσσα τους ρουμάνικα.
    • Μετά την κατάρρευση της οθωμανικής αυτοκρατορίας, οι κάτοικοι της Τουρκίας ανακαλύψαν, ότι ήταν λευκοί άριοι, απόγονοι των σουμέριων και των χετταίων.
    • Ήδη έχει βγει από τα σχολεία της ΠΓΔΜ η πρώτη γενιά νεαρών σκοπιανών, που είναι πεπεισμένοι, ότι είναι απόγονοι του Μεγ. Αλεξάνδρου.
    •  
    •  (Διαβάστε στην «Ελεύθερη Έρευνα»: «Απόγονοι» και «απόγονοι»).

 

Συνονθύλευμα λέξεων

 

Τόσο τα ρωμέικα όσο και τα σύγχρονα αλβανικά είναι ένα συνονθύλευμα λέξεων από διάφορες γλώσσες, κυρίως των Βαλκανίων και της Ανατολής. Οι θεωρητικοί εθνικιστές των χωρών έχουν κάνει πολλές προσπάθειες να αποκαθάρουν τις γλώσσες από τα ξένα στοιχεία (π.χ σλάβικες, τούρκικες κ.ά. λέξεις και τοπωνύμια) και να εισάγουν δια της επίσημης κρατικής παιδείας στο λεξιλόγιο αρχαιοπρεπείς λέξεις (από τα αρχαία ελληνικά για την περίπτωσή μας ή από τα ιλλυρικά για την περίπτωση της Αλβανίας). Το ίδιο λίγο-πολύ έχει γίνει και σε διάφορες άλλες χώρες, όπως π.χ. στη γειτονική μας Τουρκία.

 

Οι λαοί όμως, δεν ζουν σε γυάλες. Έχουν αμοιβαίες επιρροές μεταξύ τους. Αναμειγνύονται, επηρεάζουν ο ένας τον άλλον κι ανταλλάσσουν έθιμα, λέξεις, τραγούδια και διάφορα πολιτιστικά στοιχεία.

 

Κάποιοι, που τώρα διακρίνονται ως έλληνες ή αλβανοί, τον μεσαίωνα δεν είχαν καν στο μυαλό τους τέτοιες διακρίσεις. Τότε μπορεί να διακρίνονταν ως χριστιανοί ή ως οθωμανοί, αλλά αυτό δεν αποτελούσε στοιχείο σύγκρουσης. Ακόμα και την οθωμανική περίοδο στον ελλαδικό χώρο οι ρωμιοί πήγαιναν στα τζαμιά των οθωμανών και οι οθωμανοί στις χριστιανικές εκκλησίες.

 

Χρησιμοποιούσαν λοιπόν, πολλές λέξεις από κοινού, χωρίς να νοιάζονται για την ετυμολογία τους. Αυτές τις κοινές λέξεις βλέπουν σήμερα οι εθνικιστές των χωρών και «αποφαίνονται» ότι οι άλλοι λαοί μιλούν τη γλώσσα τους κι επιπλέον φυλετικά κατάγονται από αυτούς, αλλά δεν το γνωρίζουν.

 

Ινδοευρωπαϊκές γλώσσες

 

Αλλά ας το πάμε και λίγο παραπέρα: Ορισμένες ελληνικές και αλβανικές λέξεις μπορεί να έχουν κοινή αρχαία ρίζα. Τι συμβαίνει με αυτές; Είναι αρχαιοελληνικής ή ιλλυρικής προέλευσης; Ούτε το ένα, ούτε το άλλο. Και οι δύο γλώσσες ανήκουν στην ινδοευρωπαϊκή ομογλωσσία.

 

Οι ινδοευρωπαϊκές γλώσσες αποτελούν γλωσσική οικογένεια, τα μέλη της οποίας ήταν, στην αρχαιότερή τους μορφή, διάλεκτοι μιας ενοποιημένης γλώσσας, οι οποίες διαφοροποιήθηκαν σταδιακά εξαιτίας των αλλεπάλληλων μεταναστεύσεων και των επαφών τους με άλλα γλωσσικά ιδιώματα. Οι ινδοευρωπαϊκές γλώσσες μιλούνταν από λαούς που ζούσαν, ανεξαρτήτως της φυλετικής τους ταυτότητας, σε μια ενιαία αν και εκτεταμένη περιοχή με πολιτισμική και γλωσσική ομοιογένεια.

 

 
Φληναφήματα του αλβανικού εθνικισμού:

Η ιστορία είναι λάθος.

 
Οι αρχαίοι αλβανοί είναι οι πελασγοί, δηλαδή οι ιλλυριοί:
Ο αρχαιότερος λαός της Ευρώπης.
 

Τα αλβανικά είναι η αρχαιότερη γλώσσα της Ευρώπης.

 

Eπίλογος

 


Καθαροί λαοί και καθαρές γλώσσες υπάρχουν μόνο στα βρώμικα μυαλά των εθνικιστών.

 

 


 

 

Διαβάστε ακόμα
στην «Ελεύθερη Έρευνα»:

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

http://www.freeinquiry.gr/ 

 

theologos vasiliadis

 

 

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου