ΤΟ ΑΛΒΑΝΙΚΟ ΕΘΝΙΚΟ ΦΑΝΤΑΣΙΑΚΟ
Και ο εξαλβανισμός
των σλάβικων τοπωνυμίων
στην Αλβανία
Έξαρση του
εθνικισμού παρατηρείται τα τελευταία χρόνια και στην Αλβανία. Αλβανοί
πολιτικοί φαίνεται να κερδίζουν σε δημοτικότητα, όταν διανθίζουν τις
ομιλίες τους με πατριωτικές κορώνες αποπροσανατολίζοντας, παράλληλα,
τους ψηφοφόρους τους από τα πραγματικά και σοβαρά πολιτικά, οικονομικά,
προβλήματα διαφθοράς κ.ά., που αντιμετωπίζει η χώρα.
Στο πλαίσιο
αυτό έχουν ενδυναμώσει οι φωνές γιά τον εξαλβανισμό των πάμπολλων
σλάβικων τοπωνυμίων, που υπάρχουν στην αλβανική επικράτεια. Η αρχή είχε
γίνει από τον Μπερίσα, που ζήτησε να πάρουν αλβανικές ονομασίες όλες οι
ιδιωτικές επιχειρήσεις της χώρας μέσω επιτροπής λογοκρισίας των
ονομάτων. Έκτοτε, ένα από τα πρώτα θέματα στην πατριωτική ρητορική
αποτελούν οι προτάσεις αντικατάστασης των σλάβικων τοπωνυμίων με
αλβανικές λέξεις με τη δημιουργία σχετικής κυβερνητικής επιτροπής.
Γνωστό φωτομοντέλο τής Αλβανίας
φιγουράρει με αλβανικά εθνικά σύμβολα.
Πολλά σλάβικα τοπωνύμια
Η
πληθώρα των σλάβικων τοπωνυμίων στην Αλβανία πάντα προκαλούσε ανησυχίες
στους αλβανούς εθνικιστές διανοούμενους. Όπως κάθε λαός στα έθνη-κράτη,
που δημιουργήθηκαν τους δύο τελευταίους αιώνες, έτσι κι ο αλβανικός
φαντασιώνεται συνέχεια στο χώρο και στο χρόνο κι ευγενή καταγωγή, στην
αλβανική περίπτωση (κράμα πολλών και διαφόρων βαλκανικών και μή λαών)
από τούς... ιλλυριούς.
Στο άρθρο της αυτό η κ. Rukaj σχολιάζει επικριτικά την απόφαση τής κυβέρνησης να αλλάξει τα σλάβικα τοπωνύμια τής χώρας με αλβανικά κι επιπλέον παρατηρεί, πως, «το θέμα είναι πολύ περίπλοκο.
Η αλβανική επικράτεια είναι τόσο “πλήρης” από σλάβικα τοπωνύμια, ώστε μή σλάβικα τοπωνύμια, όπως τα αλβανικής, ελληνικής, τούρκικης κι ιταλικής προέλευσης να μοιάζουν με μιά μικρή μειοψηφία».
Η διάσημη αμερικανοαλβανίδα
ηθοποιός, Eliza Dushju,
φωτογραφίζεται με αλβανική
σημαία δίπλα στην προτομή
του εθνικού ήρωα της Αλβανίας,
Σκεντέρμπεη.
Το εθνικό φαντασιακό
οι αλβανοί είναι ιθαγενείς ιλλυριοί, συνεχώς παρόντες στο χώρο, χωρίς διακοπή, εθνοτικά και πολιτιστικά σταθεροί, υπέφεραν όμως, από τις επιδρομές άλλων βαλκανικών λαών, οι
οποίοι όμως, δέν κατάφεραν να τους αφομοιώσουν.
Ένα εθνογραφικό χάος
ένα μεγάλο ανακάτεμα δηλαδή, ανθρώπων.
Μιά πασπερμία λαών έζησαν και ζουν σε όλη
την περιοχή, σε όλες τις βαλκανικές χώρες, παρά τα διδασκόμενα στα διάφορα σχολεία των εθνών-κρατών.
Γιά το εθνογραφικό χάος και τη γέννηση των εθνικισμών στα Βαλκάνια
διαβάστε στην «Ελεύθερη Έρευνα»: Μακεδονική σαλάτα.
άλλων βαλκανικών λαών
- Επηρεασμένοι απο την ευφάνταστη δουλειά των επαγγελματιών σπουδαστών τού παρελθόντος, οι κάτοικοι τής σύγχρονης Ελλάδας θεώρησαν τους εαυτούς τους ως βιολογικούς απόγονους τού Σωκράτη και τού Μεγάλου Αλέξανδρου ή, εναλλακτικά, ως άμεσους κληρονόμους τής βυζαντινής αυτοκρατορίας. (Διαβάστε στην «Ελεύθερη Έρευνα» το Αφιέρωμα: Η πραγματική καταγωγή μας).
- Οι σκαπανείς τού ρουμάνικου εθνικισμού άντλησαν τη σύγχρονη ταυτοτητά τους απο την αρχαία ρωμαϊκή αποικία τής Δακίας. Λόγω τής δοξασμένης τους καταγωγής, ονόμασαν τη νέα γλώσσα τους ρουμάνικα.
- Μετά την κατάρρευση τής οθωμανικής αυτοκρατορίας, οι κάτοικοι τής νέας Τουρκίας ανακαλύψαν, ότι ήταν λευκοί άριοι, απόγονοι των σουμέριων και των χετταίων.
- Ήδη έχει βγει από τα σχολεία τής ΠΓΔΜ η πρώτη γενιά νεαρών σκοπιανών, που είναι πεπεισμένοι, ότι είναι απόγονοι τού Μεγ. Αλεξάνδρου. (Διαβάστε στην «Ελεύθερη Έρευνα»: «Απόγονοι» και «απόγονοι»).
Δέν
υπάρχουν στις μέρες μας καθαροί λαοί. Τα περί καθαροτήτων υφίστανται
στις εθνικιστικές φαντασιώσεις και μόνον τού κάθε λαού. |
Διαβάστε στην «Ελεύθερη Έρευνα»:
Φαντασιακές κοινότητες
Η επινόηση τής παράδοσης
Θεμελιώδεις μύθοι τού αλβανικού εθνικισμού
Πώς επινοήθηκαν οι εβραίοι
Μετονομασίες τοπωνυμίων σε άλλες βαλκανικές χώρες
Με γλαφυρό τρόπο, ο τούρκος συγγραφέας, Αζίζ Νεσίν, περιέγραφε την κατάσταση στη χώρα του: «Δυστυχώς,
τις ελληνικές ονομασίες δέν τις αφήσαμε. Πώς ήταν δυνατό να υπάρχουν
στην Τουρκία περιοχές με ελληνικές ονομασίες; Τις ελληνικές ονομασίες
των περιοχών αυτών τις αλλάξαμε, τις κάναμε τουρκικές. Λόγου χάρη την
περιοχή “Πόδημα” τής Μαύρης Θάλασσας την αλλάξαμε, την ονομάσαμε “Γιαλίκιοϊ”
κι ησυχάσαμε. Μα δέν ξέραμε, ότι η λέξη “γυαλί” είναι ελληνική κι όχι
τούρκικη. Τί ιλαροτραγωδία! Είναι βλέπετε αδύνατο ο τούρκος να απαλλαγεί
απ΄ τον έλληνα κι ο έλληνας απ΄τον τούρκο. Κι εξάλλου, ποιος ο λόγος ν'
απαλλαγεί ο ένας από τον άλλο;»
Σε κάθε γωνιά των μεγάλων πόλεων
της Αλβανίας υπάρχουν αλβανικές
σημαίες, πολύ περισσότερες από ό,τι
ελληνικές στην Ελλάδα.
Ο εθνικισμός είναι σε έξαρση
στην Αλβανία:
«Θρησκεία των αλβανών
είναι ο αλβανισμός!».
Στην Ελλάδα, το Βόντεν έγινε Έδεσσα, η Χρούπιστα, Άργος Ορεστικό, η Βαλόβιστα, Σιδηρόκαστρο, το Λαρίγκοβο, Αρναία, οι ποταμοί Βαρντάρ και Μπίστριτσα, Αξιός και Αλιάκμων, το βουνό Καρακάμεν, Βέρμιο, ο οικισμός Κούτλες, Βεργίνα κ.λπ. κ.λπ.
Γιά τα χιλιάδες σλάβικα τοπωνύμια, που υπάρχουν στην Ελλάδα και την επιχείρηση εξελληνισμού τους διαβάστε στην «Ελεύθερη Έρευνα»:
Τί απέγιναν τόσοι σλάβοι;
Το ίδιο έχει γίνει και με τα αρβανίτικα (αλβανικά) τοπωνύμια κ.ά..
Αλβανικό εθνικόφρον τατουάζ.
Ερμηνεία ενός φορμαρισμένου παρελθόντος
Η πρακτική τού
εξαλβανισμού τοπωνυμίων στην Αλβανία πάντως, έχει τις ρίζες της στον
κομμουνιστή Ενβέρ Χότζα, ο οποίος είχε κάνει πολλές προσπάθειες, ακόμα
κι εξαλβανισμού επιθέτων οικογενειών, των οποίων άλλαζε τις καταλήξεις
σε πιό «ιλλυρικές».
Από παληά, με διάφορα διατάγματα μετονόμαζαν διάφορα «ενοχλητικά» τοπωνύμια, όπως π.χ. τους Αγ. Σαράντα σε Σαράντι κ.λπ..
Ο
σημερινός μηχανισμός προς το παρόν, δέν φαίνεται να είναι πολύ
διαφορετικός από εκείνον τού καθεστώτος Χότζα.
Ερμηνεύει το αλβανικό παρελθόν φορμαρισμένο στην αλβανική εθνική ταυτότητα (=φαντασίωση).
theologos vasiliadis
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου